北京新語絲翻譯公司與大家分享關(guān)于正能量的趣談,希望給大家多傳遞些正能量,生活無處不精彩。
“正能量”(positive energy)是最近出現(xiàn)頻率較高的一個詞,名為“隨手傳遞正能量”(transmit positive energy readily/passing)的網(wǎng)絡(luò)活動引來了千萬網(wǎng)友的接力(relay)。輸入“正能量”一詞,立刻會出現(xiàn)成千上萬個相關(guān)條目,如:“點燃正能量,運氣擋不。。═here is no way to obstruct Fortune.)” 、“堅持以人為本的價值取向(value orientation)才能讓改革釋放正能量”、“北京百姓宣講團(tuán)隊(lecture groups from the common people)向老百姓傳遞了社會正能量”、“幸福,就是做一個有正能量的人(To be happy means to be a man of positive energy.)”、“小報刊播撒大感動,正能量傳播真善美(truth, good, and beauty)”、“央企創(chuàng)始人高管合力維護(hù)股價(joint forces to maintain stock prices),給股市注入正能量(inject positive energy into the stock market)”、“社會正能量推動北京‘721’暴雨災(zāi)后重建”、“激發(fā)自身的潛能(stimulate one’s potential),引爆(ignite)內(nèi)在的正能量”、“歌聲傳遞正能量,愛心溫暖中國夢(Songs convey positive energy, and love warms China dream.)” 等等。
北京世貿(mào)(World Trade Center)天階廣場設(shè)置了一臺開心制造機(jī)(merry-making machine),目的是“給大家?guī)砜鞓罚╞ring fun to everyone),把正能量傳遞給更多的人!
2012年12月13日,習(xí)近平總書記在會見美國前總統(tǒng)卡特時說:“新形勢下,中美雙方要不畏艱難,勇于創(chuàng)新,積累正能量,努力建設(shè)相互尊重、互利共贏的合作伙伴關(guān)系(Both China and the United States should be innovative and make efforts to accumulate “positive energy” to build a China-U.S. cooperative partnership based on mutual respect and mutual benefit.)!
“正能量”是一種積極向上的態(tài)度(a zealous attitude to make progress)和敢于拼搏的精神(combatant spirit/the spirit of dare to struggle against tremendous odds),也是所有能給予人希望和追求,使人行動的動力和感情(motivation and passion),包括信任、豁達(dá)(sanguinity)、愉悅(cheerfulness)、進(jìn)。╡nterprising spirit)等。
新語絲北京翻譯公司愿奉獻(xiàn)自己的一份力量,傳遞正能量!
北京新語絲翻譯公司翻譯部
|