无码精品、日韩专区_波多野结衣AⅤ免费视频_午夜福利手机免费毛片_一级特黄无码久久

北京翻譯公司

新語絲翻譯公司是一家專業(yè)的翻譯公司,是值得您信賴的翻譯公司,在2014年新語絲翻譯公司成為中國(guó)譯協(xié)公布的全國(guó)首批53家“誠信承諾”翻譯企業(yè)成員之一,我們會(huì)信守承諾打造百年誠信翻譯品牌

網(wǎng)站首頁  |  關(guān)于我們  | 翻譯項(xiàng)目 |  翻譯體系 |  翻譯案例 |  翻譯報(bào)價(jià) | 翻譯加盟 |  翻譯團(tuán)隊(duì) |  聯(lián)系我們 English 

·北京汽車
·首都醫(yī)科大學(xué)
·中國(guó)傳媒大學(xué)
·人民教育出版社
·中國(guó)石油
·中國(guó)國(guó)電集團(tuán)
·中國(guó)華電集團(tuán)
·北京中醫(yī)藥大學(xué)
·深圳能源
·中國(guó)玻璃
·化工大學(xué)
·用友軟件股份有限公司
·巖谷產(chǎn)業(yè)株式會(huì)社
·瑞美林格投資咨詢有限公司
·清華萬博
·清華同方股份有限公司
·中國(guó)長(zhǎng)城計(jì)算機(jī)集團(tuán)公司
·SUN公司
·TOM在線
·北京航天智通科技有限公司
·加拿大山頓UPS中國(guó)代表處
·北京藍(lán)格軟件有限公司
·萬方數(shù)據(jù)
·東大阿爾派
·SOHU公司
·北京天橋北大青鳥股份公司
·漢王科技
·天心軟件
·寶亮網(wǎng)智電子信息技術(shù)公司
·華夏科技有限公司
·億維訊集團(tuán)
·神州數(shù)碼(中國(guó))有限公司
·中機(jī)國(guó)際招標(biāo)公司
·中國(guó)華能集團(tuán)
·中國(guó)機(jī)械設(shè)備進(jìn)出口總公司
·中國(guó)技術(shù)進(jìn)出口公司
·中國(guó)北方工業(yè)公司
·中國(guó)兵器工業(yè)集團(tuán)公司
·國(guó)家電力公司
·三菱重工業(yè)株事會(huì)社
·山東淮柴華豐動(dòng)力有限公司
·維薩拉公司
·大森長(zhǎng)空包裝機(jī)械有限公司
·百萊瑪工程有限公司
·北京國(guó)電海潤(rùn)科技有限公司
·泰事達(dá)凈化設(shè)備有限公司
·鐵道科學(xué)研究所
·中國(guó)華電工程(集團(tuán))公司
·中電二公司
·中鐵十六局
·國(guó)電華北電力工程有限公司
·中國(guó)航空技術(shù)進(jìn)出口總公司
·中國(guó)電力技術(shù)進(jìn)出口公司
·中國(guó)北方設(shè)備工程公司
·北京托畢西藥業(yè)有限公司
·北人郡是機(jī)械有限公司
·伊滕忠(中國(guó))有限公司
·蘇爾壽泵公司
·聯(lián)德機(jī)械有限公司
·山特維克北京辦事處
·比利時(shí)溫克鍋爐公司
·英達(dá)機(jī)械制造有限公司
·北京汽車制造廠有限公司
·北汽福田汽車股份有限公司
·首汽修理公司
·中國(guó)汽車工業(yè)協(xié)會(huì)
·三菱汽車
·北京京威汽車設(shè)備有限公司
·大眾汽車(中國(guó))投資有限公司
·遼寧黃海汽車(集團(tuán))
·中國(guó)財(cái)政部金融司
·中國(guó)國(guó)家稅務(wù)總局
·中國(guó)證券監(jiān)督管理委員會(huì)
·中意人壽保險(xiǎn)公司
·AMP(澳大利亞安保集團(tuán))
·中國(guó)勞動(dòng)和社會(huì)保障部
·廣東發(fā)展銀行北京分行
·日本衛(wèi)材株式會(huì)社
·
拜耳醫(yī)藥保健公司
·香港藤澤藥品有限公司北京辦事處
·香港華夏藥業(yè)有限公司
·中國(guó)非處方藥物協(xié)會(huì)
·云南盤龍?jiān)坪K帢I(yè)集團(tuán)股份有限公司
·遼寧一大醫(yī)院
·國(guó)藥廣告公司
·吉林省力源藥業(yè)股份公司
·軍事醫(yī)學(xué)科學(xué)院放射醫(yī)學(xué)研究所
·國(guó)信招標(biāo)集團(tuán)股份有限公司
·藍(lán)海天揚(yáng)影視文化(北京)傳播有限公司
·中國(guó)健康教育中心

  行業(yè)資訊 >> 行業(yè)新聞  
如何應(yīng)對(duì)論文翻譯中的難點(diǎn)以及生詞

發(fā)布時(shí)間:2016-3-2  點(diǎn)擊次數(shù):1743

    翻譯服務(wù)領(lǐng)域中所涉及的行業(yè)很多,任何一個(gè)翻譯人員都不可能成為全能翻譯工作者。因此每個(gè)人都會(huì)有所擅長(zhǎng),但是對(duì)于一些經(jīng)常接觸的行業(yè)知識(shí)還是有必要掌握的。
 
    尤其是對(duì)于論文翻譯來說,涉及到的內(nèi)容很多,若出現(xiàn)不熟悉的內(nèi)容或者是難點(diǎn)以及生詞的話,那么則會(huì)對(duì)翻譯人員造成一定的障礙。究竟該如何應(yīng)對(duì)這樣的難題呢?
 
    論文翻譯相對(duì)而言是比較嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g領(lǐng)域,其中涉及到的知識(shí)都是有一定依據(jù)的專業(yè)知識(shí)。難免會(huì)出現(xiàn)一些專業(yè)的詞匯,而在面對(duì)這些詞匯的時(shí)候,可以通過幾種方法來進(jìn)行翻譯。
 

 

 
    首先就是選擇上下文推測(cè),這是根據(jù)上下文內(nèi)容的邏輯性以及相關(guān)性等來推測(cè)翻譯。畢竟論文翻譯中的內(nèi)容可謂是都是相互呼應(yīng)的內(nèi)容,因此可根據(jù)內(nèi)容來推測(cè)詞匯的意思。
 
    其次可以通過論文的主題來進(jìn)行猜測(cè)翻譯。論文的主題是什么,代表了作者的什么觀點(diǎn),這些都是可以幫助翻譯人員在翻譯過程中克服難點(diǎn)以及生詞的。只要能夠圍繞論文的主題進(jìn)行猜測(cè),往往不會(huì)因?yàn)樯~而影響整體的翻譯品質(zhì)。
 
    以上這些是應(yīng)對(duì)論文翻譯中難點(diǎn)以及生詞的簡(jiǎn)單方法。對(duì)于經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯人員來說,在這樣的方法之上,是很輕松就可應(yīng)對(duì),確保翻譯綜合品質(zhì)的。翻譯需要的不僅是知識(shí),更是方法,適當(dāng)?shù)膽?yīng)用方法會(huì)助力翻譯效果。
 
下一篇:醫(yī)學(xué)翻譯領(lǐng)域的禁忌介紹

返回首頁 | 公司簡(jiǎn)介資深譯員 | 翻譯流程 | 翻譯公司報(bào)價(jià)成功案例 | 翻譯公司招聘 | 網(wǎng)站地圖 公司信箱

新語絲北京翻譯公司的地址:北京市朝陽區(qū)朝陽北路199號(hào)摩碼大廈1119室(100026) 電話:010-85969292/9393 24小時(shí)熱線:15811537655  

版權(quán)所有       1999-2017       新語絲北京翻譯公司備案號(hào)為:京ICP備13004889號(hào)-1       京公網(wǎng)安備 11010502042637號(hào)         

                                        新語絲北京翻譯公司是21年翻譯品牌,發(fā)展成為北京最專業(yè)的翻譯公司,值得您信賴!