无码精品、日韩专区_波多野结衣AⅤ免费视频_午夜福利手机免费毛片_一级特黄无码久久

北京翻譯公司

新語絲翻譯公司是一家專業(yè)的翻譯公司,是值得您信賴的翻譯公司,在2014年新語絲翻譯公司成為中國譯協(xié)公布的全國首批53家“誠信承諾”翻譯企業(yè)成員之一,我們會信守承諾打造百年誠信翻譯品牌

網(wǎng)站首頁  |  關(guān)于我們  | 翻譯項目 |  翻譯體系 |  翻譯案例 |  翻譯報價 | 翻譯加盟 |  翻譯團(tuán)隊 |  聯(lián)系我們 English 

·北京汽車
·首都醫(yī)科大學(xué)
·中國傳媒大學(xué)
·人民教育出版社
·中國石油
·中國國電集團(tuán)
·中國華電集團(tuán)
·北京中醫(yī)藥大學(xué)
·深圳能源
·中國玻璃
·化工大學(xué)
·用友軟件股份有限公司
·巖谷產(chǎn)業(yè)株式會社
·瑞美林格投資咨詢有限公司
·清華萬博
·清華同方股份有限公司
·中國長城計算機(jī)集團(tuán)公司
·SUN公司
·TOM在線
·北京航天智通科技有限公司
·加拿大山頓UPS中國代表處
·北京藍(lán)格軟件有限公司
·萬方數(shù)據(jù)
·東大阿爾派
·SOHU公司
·北京天橋北大青鳥股份公司
·漢王科技
·天心軟件
·寶亮網(wǎng)智電子信息技術(shù)公司
·華夏科技有限公司
·億維訊集團(tuán)
·神州數(shù)碼(中國)有限公司
·中機(jī)國際招標(biāo)公司
·中國華能集團(tuán)
·中國機(jī)械設(shè)備進(jìn)出口總公司
·中國技術(shù)進(jìn)出口公司
·中國北方工業(yè)公司
·中國兵器工業(yè)集團(tuán)公司
·國家電力公司
·三菱重工業(yè)株事會社
·山東淮柴華豐動力有限公司
·維薩拉公司
·大森長空包裝機(jī)械有限公司
·百萊瑪工程有限公司
·北京國電海潤科技有限公司
·泰事達(dá)凈化設(shè)備有限公司
·鐵道科學(xué)研究所
·中國華電工程(集團(tuán))公司
·中電二公司
·中鐵十六局
·國電華北電力工程有限公司
·中國航空技術(shù)進(jìn)出口總公司
·中國電力技術(shù)進(jìn)出口公司
·中國北方設(shè)備工程公司
·北京托畢西藥業(yè)有限公司
·北人郡是機(jī)械有限公司
·伊滕忠(中國)有限公司
·蘇爾壽泵公司
·聯(lián)德機(jī)械有限公司
·山特維克北京辦事處
·比利時溫克鍋爐公司
·英達(dá)機(jī)械制造有限公司
·北京汽車制造廠有限公司
·北汽福田汽車股份有限公司
·首汽修理公司
·中國汽車工業(yè)協(xié)會
·三菱汽車
·北京京威汽車設(shè)備有限公司
·大眾汽車(中國)投資有限公司
·遼寧黃海汽車(集團(tuán))
·中國財政部金融司
·中國國家稅務(wù)總局
·中國證券監(jiān)督管理委員會
·中意人壽保險公司
·AMP(澳大利亞安保集團(tuán))
·中國勞動和社會保障部
·廣東發(fā)展銀行北京分行
·日本衛(wèi)材株式會社
·
拜耳醫(yī)藥保健公司
·香港藤澤藥品有限公司北京辦事處
·香港華夏藥業(yè)有限公司
·中國非處方藥物協(xié)會
·云南盤龍云海藥業(yè)集團(tuán)股份有限公司
·遼寧一大醫(yī)院
·國藥廣告公司
·吉林省力源藥業(yè)股份公司
·軍事醫(yī)學(xué)科學(xué)院放射醫(yī)學(xué)研究所
·國信招標(biāo)集團(tuán)股份有限公司
·藍(lán)海天揚(yáng)影視文化(北京)傳播有限公司
·中國健康教育中心

  行業(yè)資訊 >> 行業(yè)新聞  
集唐詩的翻譯
新語絲北京專業(yè)翻譯公司李老師介紹說,集唐詩是中國古典戲劇的主本,不僅有五言、七言、而且還有絕句、律詩,這些都是中國古典戲劇中帶有特色的一種文學(xué)樣式。
 
新語絲北京專業(yè)翻譯公司李老師認(rèn)為,集唐詩的翻譯具有很大的難度和重點,首先要清楚麻唐詩創(chuàng)作時的要求,畢竟翻譯的目的就是努力的再現(xiàn)源文,尤其是源文本的特征及藝術(shù)。
 
新語絲北京專業(yè)翻譯公司李老師說,集唐詩的翻譯要滿足以下幾點:
 
第一、   翻譯后的集唐詩要符合格律詩的格律要求,具備音美
 
第二、   翻譯后的集唐詩要符合格律詩的形式要求,具備形美
 
第三、   翻譯后的集唐詩要是一個意義表達(dá)的統(tǒng)一體,具備意美
 
第四、   翻譯后的集唐詩要與劇情緊密相關(guān),具備戲劇文體成分
 
第五、   翻譯后的集唐詩要各個詩句源于原詩,又要脫離束縛,達(dá)到意義上的升華
 
 
集唐詩翻譯后的文本仍然要滿足格律詩的翻譯要求,翻譯出來一定要具備詩歌的特征,包括音美、形美和意美。新語絲北京專業(yè)翻譯公司李老師認(rèn)為,集唐詩翻譯的難點與重點與通常的古典詩歌翻譯具有相似之處,翻譯時要有獨(dú)特之處,譯者要理解詩句的原始意及字面意義。
 
 
新語絲北京專業(yè)翻譯公司李老師總結(jié)說,集唐詩是一種很特殊的詩歌形式,它匯集了唐詩詩句而成,又融于戲劇情節(jié)之中,同時具有詩歌和戲劇兩種文學(xué)的價值。在翻譯的過程中應(yīng)遵循以下三個原則:
 
1、  音美特征的移值
 
2、  理解每個詩句的原意
 
3、  注意句與句之間連貫和銜接
 
 
 
 
文章來源:新語絲北京專業(yè)翻譯公司
 
 
 
 
您可能還會喜歡:
 
 
 
 
 

返回首頁 | 公司簡介資深譯員 | 翻譯流程 | 翻譯公司報價成功案例 | 翻譯公司招聘 | 網(wǎng)站地圖 公司信箱

新語絲北京翻譯公司的地址:北京市朝陽區(qū)朝陽北路199號摩碼大廈1119室(100026) 電話:010-85969292/9393 24小時熱線:15811537655  

版權(quán)所有       1999-2017       新語絲北京翻譯公司備案號為:京ICP備13004889號-1       京公網(wǎng)安備 11010502042637號         

                                        新語絲北京翻譯公司是21年翻譯品牌,發(fā)展成為北京最專業(yè)的翻譯公司,值得您信賴!