新語(yǔ)絲北京朝陽(yáng)翻譯公司孫審校了解到,在互聯(lián)網(wǎng)中不斷涌現(xiàn)出大批的網(wǎng)絡(luò)科技英語(yǔ)新詞,大至可分為:基礎(chǔ)類、數(shù)字類、特定語(yǔ)義類和縮略新詞等。
Wiki:可音譯為“維基”,源于夏威夷語(yǔ),原意為“快點(diǎn)快點(diǎn)”。它是新技術(shù)模式的網(wǎng)絡(luò)編程語(yǔ)言。
Blog:大家都知道,這是“博客”,是Weblog的簡(jiǎn)稱。用戶可以以網(wǎng)絡(luò)日志的形式發(fā)布自已的心得,能及時(shí)有效的與人進(jìn)得網(wǎng)絡(luò)交流。
Mrabo :移動(dòng)博客。通過(guò)移動(dòng)手機(jī)進(jìn)行內(nèi)容上的上載和查看。
Hypermedia:超媒體。通過(guò)關(guān)建字互相鏈接的形式。
Grid:網(wǎng)絡(luò)。第一代Internet實(shí)現(xiàn)計(jì)算機(jī)的連通,第二代Web實(shí)現(xiàn)網(wǎng)頁(yè)的連通,第三代實(shí)現(xiàn)一切軟硬件資源共享。
VO:虛擬組織。在網(wǎng)絡(luò)中,不同的軟件程序資源、計(jì)算機(jī)硬件資源、個(gè)人智力資源通過(guò)網(wǎng)絡(luò)連接,它是網(wǎng)格環(huán)境中最常用的工具和方式。
EIP:企業(yè)信息門戶。能使企業(yè)釋放存儲(chǔ)企業(yè)內(nèi)部和外部的各種信息,為自己的決策者、職員、客戶及合作伙伴提供集成互聯(lián)、信息共享的應(yīng)用系統(tǒng)。
您還可能喜歡: